最近孩子要看《尼尔斯骑鹅旅行记》,于是老母亲看了一些测评对比推荐等等的,买了一本于仲慧译名著拓展阅读版,一本石琴娥译美绘版。
由于这本书的写作特点是依着瑞典的地理地貌来写的,所以难免在阅读过程中,对主人公所处地点产生一些疑惑。晴天妈心血来潮,也想带娃依照书的情节推进画个路线图。过程证明,心血来潮真真要不得……哈哈,太折磨了!
(图左:石琴娥 译,图右:于仲慧 译)
这两个版本的书我都看了,先说一下对比吧,这两个版本区别还是比较大的。
石琴娥译的版本:首先字体比较大,印刷精美,纸张厚实。文字上,长句子多,辞藻华丽,但略显生僻,比如:山峁,濯濯童山,急遽,栖倚,翩跹起舞,雾霭云翳,阡陌纵横,垄梗相接,舸艋云集,雉堞环绕……有一丁丁辞藻堆砌的感觉。高年级娃可能会从中摄取很多词汇,句子,确实美,我都想摘抄一本。对于低年级娃来说,不能理解的词有可能并不能帮助他们体会和理解文章,反而有些难理解。还有就是丢掉的章节比较多,比如尼尔斯救出老鹰戈尔戈之后,戈尔戈带尼尔斯旅行的段落几乎被裁剪干净,还有一只大蝴蝶,斯莫兰的传说,野鸭雅罗等等的一些章节就不一一赘述了。
于仲慧的版本用词没有太过华丽,但是文笔还是比较清爽的,节奏轻快。对于低年级孩子阅读起来比较友好。关于瑞典文中提到的地点相对比较详尽,我的路线图更多的是基于这本书画出来的。另外,书中还有一些关于文章的相关知识拓展和写作手法的批注,可以说是功能性比较强的版本。但是,纸张较薄,字体也比较小,制作比较粗糙是它的缺点。
所以大家看孩子的阅读能力和阶段,以及阅读目的,选择合适的版本就好,晴天妈就不做推荐了。
现在说说画路线这个事儿吧~
这事儿比我最初想象的困难多了…原以为买一张瑞典地图,一个个去找地名就好。可是很快我就发现,地图上不一定有你要找的地名;要找的地名在不同的版本的书中可能被翻译成不同的名字;很多书中的地点在百度上是一点信息都没有,用中文各种译名都是查不到的……还有一些地点,比如乌姆湖,地图上连个无名水洼都没有体现,是需要根据上下文来分析出方位,再跟瑞典文或者英文名去对照才能得出结果…就…挺难的……
不过不画不知道一画吓一跳,网上很多简要画法的路线图,比如画个简单的地图形状,画一圈线条标上大概地点的,一对照才发现连飞的方向都是错的,更不用说,地点都是对不上号的了。
之前拍的图不太清晰,画好了之后补拍了一下,蓝色笔标的页码是于仲慧版本的,铅笔标的是石琴娥版本的:
2022年11月15日,画到哥得兰岛,码一下。 雁群离开尼尔斯家之后,并没有直接北上,而是在乌姆湖逗留了一段时间,在这里它们遇见了之后北上的对头狐狸斯密尔,还去格利明城堡帮助赶走了灰老鼠,并且接到了去卢拉山看鹤舞大会的邀请,正是在经历这几件事的过程中,尼尔斯勇敢的表现让警惕的大雁逐渐接纳了尼尔斯,这些事件都围绕着乌姆湖。
我把最难的部分,那些查到的地名中文、英文、以及瑞典文尽量的罗列出来,地图上有中文名的我就不列了。复制这些地名去查地图比用中文地名去找容易一万倍!目前网上独一份哦,快夸夸晴天妈!同时非常欢迎懂瑞典语或者对瑞典地理比较熟悉的朋友进行核查纠错,毕竟我确实不懂瑞典文。
这部分涉及到的地名有:
尼尔斯的家:斯科讷省(于仲慧)/斯康耐省(石琴娥)SKANE,斯屈吕nugs。
格利明城堡(于仲慧)/格里敏大楼(石琴娥)——Glimminggehus
维特舍夫勒——WidtSkafle castle ,
乌姆湖(于仲慧)/维姆布湖(石琴娥)——Vombsjön
奥伊韦德修道院(于仲慧)/厄维德修道院(石琴娥)——Övedsholns
奥德修道院——Öved
库拉博格(于仲慧)/库拉山(石琴娥)——Kullaberg
2022年11月30日,画到陶庚湖,码一下。雁群在布莱金厄省的龙讷比与狐狸斯密尔狭路相逢,为了躲避纠缠,绕道去了厄兰岛,遇见了小灰雁邓芬。
这部分涉及到的地名有:
布莱金厄省——Blekinge
龙讷比/罗纳比(石琴娥)——Ronneby
卡尔斯克鲁纳(于仲慧)——Karlskrona
奥登比(于仲慧)/厄兰岛南部岬角(石琴娥)——Ottenby
卡尔马海峡(于仲慧)——Kalmarstrait
大卡尔斯岛(于仲慧)——Karlsö islands
小卡尔斯岛(于仲慧)——Lilla karlsö
许斯特(于仲慧)许尔特布吕克——Hyltebruk (这个地点我有点怀疑,然而它在网上没有一丝信息,在歌德兰和延雪平之间的地图上也没有找到更像的地名了,而后的章节提到斯莫兰西北角,以及索耐尔布和哈兰省的交界,以及玛莎提过许斯特有海岸,那么大概率也是在这片地区了。)
胡斯克瓦纳(于仲慧)——Huskvarna
奥姆山(于仲慧)——Omberg
陶庚湖(于仲慧)——Tåkern
2023年1月4日,yy 一下这个学期,娃时不时就蹲家网课,实在是有点烦人。吃了一个月灰的书掏出来,接着画。
尼尔斯自从骑到老鹰戈里戈(石琴娥版本叫高尔果,动画片里叫高哥)的背上,北上的速度简直像坐上了火箭,一不小心就飞跃了乌普萨拉省。不再像在南方时一样曲折。从3月20日出发到6月20日飞到拉普兰,整整飞了3个月。(瑞典南北最长1574千米。)
厄勒布鲁(于仲慧)——Örebro
斯德哥尔摩——Stockholm
赫尔辛兰(于仲慧)——Halsingland
2023年1月5日,尼尔斯在拉普兰度过了3个半月的夏天,终于在10月5日踏上返程了,返程写的进程很快。因为作品时代的关系,途经了一些地名都是旧省,现在的地图上没有,还有一些说法是地区名,教区名,地图上更没有,真不好找。
这部分涉及到的地名有:
松德斯瓦尔(于仲慧)——Sundsvall
阿尔恩岛(于仲慧)——Alnön
翁厄曼兰(于仲慧)——Angermanland
海里耶达伦(于仲慧)——Härjedalen
2023年1月6日,路线闭合了,尼尔斯终于回到家了!非常惊喜的是作者把自己的出生地也藏在了归途这部分,算是个彩蛋。晴天说:“啊!这个女作家就是这本书作者啊!那她真的遇见小精灵了吗?” 我那单纯的儿啊……
这部分涉及到的地名有:
霍木德湖(于仲慧)——Holmsjön
莫巴尔卡庄园(于仲慧)——Mrbacka (作者出生地)
维德大群岛(于仲慧)——Vaderoarna
佛耶尔贝卡(于仲慧)——Fjällbaka
布胡斯——Bohus
这本书里还有一条辅线,也就是欧莎和马茨姐弟俩。他们是家缝不幸,四处流浪的两个孩子,与尼尔斯在尤芝伯尔亚相识的,流浪着北上找父亲。在于仲慧的版本里看到,这一家的故事悲伤,且让我有点无法理解。幸福的一家人,无私的帮助身患传染病的陌生女人,导致家人接连死去,妈妈带着这姐弟俩离开家,结果也病死。姐弟俩回家找不到父亲,于是开始了流浪寻父。在遥远的北方,失去了弟弟之后,才找到这个逃避人生的父亲。最后在石琴娥版的结局时出现,父亲因为找到了铁矿,钱多到花不完,回来给濒临破产的尼尔斯家重新启动的帮助。
娃在这部分也有些困惑,为什么能帮人帮到家破人亡而不后悔,却不能面对自己的孩子,不顾妻子与孩子的死活,逃到遥远的北方去呢?这与我们的家庭教育理念有些相左。这让我想到了最近二审结束的江鸽案。我们讨论过之后还是认为,善良要有锋芒,要量力而行,要有策略,不能为了帮助而帮助,不能不惜代价,人是社会性的动物,除了独立的人格,还有亲密的社会关系,不保护自己,那么覆巢之下,岂有完卵乎?
两本书里这段提到的都不多,老工具人了,不知道有没有什么版本将这块解释的更详细一点?
用油性笔重新标注了一遍,看起来清晰多了。黑色标记是地名,蓝色页码是于仲慧版本的,红色页码是石琴娥美绘版的。
其实有些地名还是是没有找到的,网上关于瑞典的信息有,但是不多,不过不影响故事情节的推进,于是略过了。
尼尔斯的经历让孩子羡慕不已,充满向往。他说,如果自己变成了拇指人,也会去救大雁,帮松鼠,还有那些需要帮助的人。也许这就是书带给孩子的一种成长。
整本书看下来,真的觉得瑞典是不负森林王国,万湖王国的美誉,(十万个湖泊,怪不得地图不标……)自然风光极好,湖泊山林众多,地貌起伏多样,特别适合旅游的地方。书中包含的关于瑞典的古老传说,带着瑞典人看待世界的角度,也很有特色。想必作者一定是带着对自己的祖国无与伦比的热爱之情,才写下了这样一本文学作品。
读过书之后,感觉在地图上旅了个小游,仿佛对瑞典这个国家有了一些了解,就像揭开了新娘的面纱,看见了绝美的容貌,想要更加了解她。我们在网上找了一些瑞典自然风光的视频去看,孩子说:“如果有机会去旅行,那我一定要去尼尔斯去过的地方看一看,比如斯科讷的平原,大蝴蝶一样的厄兰岛,还有考尔毛登森林,拉普兰的大峡谷,再去看看最高的山凯布讷山有没有大雁的家。”我说:“那么到时候我们自驾游,沿着尼尔斯的路线去旅行吧!”只有这样才能不负这幅大自然的美好画卷。
尼尔斯骑鹅旅行记(名师导读版)100人有 · 评价37[瑞典]塞尔玛·拉格洛夫 著江西美术出版社 / 2018-10
尼尔斯骑鹅旅行记857人有 · 评价362 · 书评2(瑞典)塞尔玛·拉格洛芙 著,石琴娥 译化学工业出版社 / 2019-10